[VideoView]

Karl Mandler

Avremmo dovuto eseguirlo
durata video:
02:31
intervistatore:
Ruth Deutschmann
copyright location:
Kufstein
data della ripresa:
1999-03-26
traduzione inglese di:
Sylvia Manning - Baumgartner
traduzione italiana di:
Nicolse D ´Incecco
???iuimd_video_v_zeit_zuordnung_it???:
1940
trascrizione:
Dobbiamo eseguire i polacchi. Vengo alla 181a Battaglione di Polizia. E ho appena entrato nel palazzo di questo battaglione, in cui dovrei essere da qualche parte classificata, è il comandante della compagnia - un capitano - e la prima domanda è: "Puoi scrivere stenografia e macchina da scrivere?" «Sì, signore." Store "Compralo nel vostro ufficio, immediatamente all'ufficio!" Così sono venuto in ufficio e ho potuto scrivere bene e veloce macchina stenografia. La bugia avuto una montagna di lavoro lì. Ho avuto di entrare nell'esercito. E dato che io ero una volta di troppo - sono stato una volta diviso, ci fu una fortezza in Lukow questo era perché centinaia di uomini d'affari polacco intellettuale sono stati incarcerati per molto tempo. Dovevo andare poi con la questione cibo. Oh, il povero diavolo. Come noi i nomi di male, come urlavano, dovremmo ultimo colpo, che noi di banditi, che i truffatori che ci sono fascisti. E naturalmente ho dovuto ascoltare tutto, ma poi, come è stato sopra - ho detto. "Non più io vado al capitano e digli che non può andare in là." Poi una telefonata proviene da qualche parte. Mi siedo in ufficio alla macchina da scrivere. Il capitano lasciato dettare. Dettò, ho co-scritto la stessa cosa. Se una chiamata. La sua unità - la nostra azienda - deve essere nella prossima settimana alla ennesima eseguire tutti i prigionieri nel castello. E il capitano immediatamente respinta. Egli ha detto al telefono: "Tu, la mia azienda è già tutto da uomini anziani, tutte le donne sposate e hanno figli e non è possibile chiedere a noi di fare che non possiamo." Ma lui non ha dato e il capitano non ha ceduto il passo. Ed essi hanno sostenuto al telefono. Ho ascoltato tutto, fino a quando il capitano ha detto: ". Chiedo un trasferimento ad un'altra unità" E ci ha appeso sopra l'altro. Il capitano ha solo guardato me e io lui. Verso la fine del corso ho i miei amici - e ci sono stati molti austriaci in azienda - informazioni, tanto silenzio e in segreto. Dovevi stare molto attenti. Ho detto loro: "Sapete che cosa dobbiamo uccidere i polacchi". E che si è diffuso a macchia d'olio in tutta l'azienda diffusi. E tutto era contro di essa. Era quasi come preparare uno sciopero: ". Non abbiamo, in nessun caso" E il giorno dopo hanno informato lo stesso capitano. Mi diede poi ha detto, perché lui mi chiese che cosa dice la gente - così gli ho detto ovviamente con una certa cautela. E ha trasmesso e che ha detto: "No, non possiamo in nessun caso - non possiamo fare che si può fare ed essere ciò che vuoi, ma mi consenta, non mi ordine .." Ancora una volta, ha riattaccato. Era chiaro che se avremmo dovuto effettuare questa esecuzione, vorrei prossimo colpo! Avrei dovuto! Ma ero allora in piedi giù nel fosso accanto ai poli e aveva anche sparato. Al momento ho avuto l'idea di una fuga. Ma non era così facile. La fine della storia: due giorni prima della esecuzione è un messaggio telefonico da Berlino, viene inviato ad una unità di SS da Lipsia a Lukow. E questa unità SS effettuerà l'esecuzione di prigionieri polacchi. E quindi, questo capitano ha salvato la vita. Per sarei sicuramente vi perirono.